<input id="8yha7"><output id="8yha7"></output></input><dl id="8yha7"></dl>
<track id="8yha7"><noframes id="8yha7"><track id="8yha7"></track><tbody id="8yha7"></tbody>
  • <sub id="8yha7"><progress id="8yha7"></progress></sub>
  • <track id="8yha7"><noframes id="8yha7"><track id="8yha7"></track>
    <tbody id="8yha7"></tbody>
  • <tbody id="8yha7"></tbody>
    <sub id="8yha7"><xmp id="8yha7"><nav id="8yha7"></nav>
  • <sub id="8yha7"></sub>
  • <sub id="8yha7"><progress id="8yha7"></progress></sub><tbody id="8yha7"></tbody><nav id="8yha7"><font id="8yha7"><nav id="8yha7"></nav></font></nav>
    <track id="8yha7"><li id="8yha7"><track id="8yha7"></track></li></track><sub id="8yha7"><xmp id="8yha7"><tbody id="8yha7"></tbody>
  • <sub id="8yha7"></sub>
    <tbody id="8yha7"></tbody>
    <sub id="8yha7"><xmp id="8yha7">
  • <nav id="8yha7"><progress id="8yha7"></progress></nav>
  • <sub id="8yha7"><xmp id="8yha7"><tbody id="8yha7"></tbody><track id="8yha7"></track>
    <track id="8yha7"></track>
    <track id="8yha7"><li id="8yha7"></li></track><tbody id="8yha7"><noframes id="8yha7"><tbody id="8yha7"></tbody>
  • <track id="8yha7"><noframes id="8yha7"><track id="8yha7"></track><tbody id="8yha7"></tbody>
    <tbody id="8yha7"></tbody>
  • <track id="8yha7"><li id="8yha7"></li></track>
  • <track id="8yha7"><li id="8yha7"></li></track>
  • <sub id="8yha7"></sub>
  • <sub id="8yha7"><xmp id="8yha7"><center id="8yha7"></center>
    <track id="8yha7"><noframes id="8yha7">
    <nav id="8yha7"><xmp id="8yha7"><sub id="8yha7"></sub><sub id="8yha7"><xmp id="8yha7"><nav id="8yha7"><xmp id="8yha7">
  • <sub id="8yha7"></sub>
    <sub id="8yha7"><xmp id="8yha7">
    <track id="8yha7"><noframes id="8yha7">
    <sub id="8yha7"><progress id="8yha7"></progress></sub>
    <track id="8yha7"><noframes id="8yha7"><track id="8yha7"></track>
    <track id="8yha7"><li id="8yha7"><track id="8yha7"></track></li></track>
  • <track id="8yha7"></track>
    <track id="8yha7"></track>
  • <track id="8yha7"></track>
    <tbody id="8yha7"></tbody><track id="8yha7"></track><track id="8yha7"></track><track id="8yha7"><noframes id="8yha7"><track id="8yha7"></track>
  • <sub id="8yha7"><xmp id="8yha7">
     

    英语口语

    入门口语俚语俗语情景对话口语交际疯狂英语口语方法影视口语行业口语品牌口语音标发音

    15000英语日常口语词汇 7-1-10 睡衣、内衣与泳衣

    kira86 于2019-05-30发布 l 已有人浏览
    增大字体 减小字体
    15000英语日常口语词汇一次彻底掌握,本课学习与睡衣、内衣与泳衣有关的英语表达和口语情景句。
      小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

    7-1-10

    睡衣、内衣与泳衣

     

    场景词汇

    tights

    连裤袜

    stockings

    长袜

    swimsuit

    泳衣

    bikini

    比基尼

    flip flops

    夹脚拖鞋

    bath robe

    浴袍

    nightgown

    睡袍

    leotard

    紧身连衣裤

    underpants

    内裤

    girdle

    束腹裤

    undershirt

    汗衫,内衣

    boxer shorts

    四角内裤

    briefs

    三角内裤

    clothesline

    晾衣绳

    clothespin

    晾衣夹

     

    你一定要会说的Top 10场景句

    1. These tights don't match your outfit.

    这件连裤袜与你的整套衣服不相配。

    2. My grandma gave me some stockings.

    我奶奶给了我一些长袜。

    3. Don't forget to bring your swimsuit.

    别忘了带泳衣。

    4. I live in these flip flops during the summer.

    整个夏天我都在穿人字拖鞋。

    5. Pass me my bath robe please.

    请递给我浴袍。

    6. She can't come out now, because she's in her nightgown.

    她现在不能出来,因为她穿着睡袍呢。

    7. Her skirt fell off and she was standing in her underpants.

    她的裙子掉了,她只穿着内裤站在那里。

    8. I saw him only with his boxer shorts.

    我看见他只穿着一条四角内裤。

    9. Let me just hang these on the clothesline.

    我把这些就晾到晾衣绳上吧。

    10. Could you pass me a clothespin?

    你能递给我个晾衣夹吗?

     1 2 下一页

    分享到

    添加到收藏

    入门口语排行