<input id="8yha7"><output id="8yha7"></output></input><dl id="8yha7"></dl>
<track id="8yha7"><noframes id="8yha7"><track id="8yha7"></track><tbody id="8yha7"></tbody>
  • <sub id="8yha7"><progress id="8yha7"></progress></sub>
  • <track id="8yha7"><noframes id="8yha7"><track id="8yha7"></track>
    <tbody id="8yha7"></tbody>
  • <tbody id="8yha7"></tbody>
    <sub id="8yha7"><xmp id="8yha7"><nav id="8yha7"></nav>
  • <sub id="8yha7"></sub>
  • <sub id="8yha7"><progress id="8yha7"></progress></sub><tbody id="8yha7"></tbody><nav id="8yha7"><font id="8yha7"><nav id="8yha7"></nav></font></nav>
    <track id="8yha7"><li id="8yha7"><track id="8yha7"></track></li></track><sub id="8yha7"><xmp id="8yha7"><tbody id="8yha7"></tbody>
  • <sub id="8yha7"></sub>
    <tbody id="8yha7"></tbody>
    <sub id="8yha7"><xmp id="8yha7">
  • <nav id="8yha7"><progress id="8yha7"></progress></nav>
  • <sub id="8yha7"><xmp id="8yha7"><tbody id="8yha7"></tbody><track id="8yha7"></track>
    <track id="8yha7"></track>
    <track id="8yha7"><li id="8yha7"></li></track><tbody id="8yha7"><noframes id="8yha7"><tbody id="8yha7"></tbody>
  • <track id="8yha7"><noframes id="8yha7"><track id="8yha7"></track><tbody id="8yha7"></tbody>
    <tbody id="8yha7"></tbody>
  • <track id="8yha7"><li id="8yha7"></li></track>
  • <track id="8yha7"><li id="8yha7"></li></track>
  • <sub id="8yha7"></sub>
  • <sub id="8yha7"><xmp id="8yha7"><center id="8yha7"></center>
    <track id="8yha7"><noframes id="8yha7">
    <nav id="8yha7"><xmp id="8yha7"><sub id="8yha7"></sub><sub id="8yha7"><xmp id="8yha7"><nav id="8yha7"><xmp id="8yha7">
  • <sub id="8yha7"></sub>
    <sub id="8yha7"><xmp id="8yha7">
    <track id="8yha7"><noframes id="8yha7">
    <sub id="8yha7"><progress id="8yha7"></progress></sub>
    <track id="8yha7"><noframes id="8yha7"><track id="8yha7"></track>
    <track id="8yha7"><li id="8yha7"><track id="8yha7"></track></li></track>
  • <track id="8yha7"></track>
    <track id="8yha7"></track>
  • <track id="8yha7"></track>
    <tbody id="8yha7"></tbody><track id="8yha7"></track><track id="8yha7"></track><track id="8yha7"><noframes id="8yha7"><track id="8yha7"></track>
  • <sub id="8yha7"><xmp id="8yha7">
     

    行业英语

    新闻英语旅游英语酒店英语法律英语计算机银行英语金融英语医学英语房产英语电信英语

    酒店餐饮英语应急话题107:餐馆用餐上错菜

    kira86 于2019-05-29发布 l 已有人浏览
    增大字体 减小字体
    酒店或餐饮行业应急英语话题107,餐馆用餐上错菜时常用的情景口语句子。
      小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

     

    ·107.上错菜

    I didn't order this.

    我没有点这道菜。

    What I ordered is fish,not chicken.

    我点的是鱼,不是鸡。

    I'm afraid there is a mistake. We ordered a Scramble Egg with Tomato.

    恐怕弄错了。我们点的是番茄炒蛋。

    What is this? I didn't order that.

    这是什么呀?我点的不是这个菜。

    Waiter, this is not what I ordered.

    服务生,这不是我点的菜。

    I'm sorry, sir. What's your order, please?

    对不起,先生。请问您点的是什么?

    I'm sorry, sir. It's a mistake. I will change it for you immediately.

    对不起,给您上错了。我马上给您换。

    Sir, this is the soup with fish, shrimp and pork balls you ordered. I apologize for the mistake I made just now.

    先生,这是您点的三鲜汤。刚才我弄错了,真对不起。

    This is for compensation and we will cross it on the bill.

    这个作为赔偿,我们会把这道菜从菜单上划掉的。

    I Enjoy your meal then, sir.

    现在请您慢用吧,先生。

    Sorry, I have served the wrong table.

    对不起,我把菜上错了。

    There will be no charge for this dish.

    这道菜不收费了。

     1 2 下一页

    分享到

    添加到收藏

    酒店英语排行

    加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】| 加拿大28预测计划【复制fh118.com打开】|